This is Aubrey's mom, Kathy. 這是奧布里的母親凱西。 Aub and I would like to tell her story so that it may help other kids and/or their families who may read this. 銀行和我想告訴她的故事 , 以便它可以幫助其他孩子和/或其家屬誰可以閱讀這一點。Aubrey was born in 1990, she was a twin, and was 2 months early. Both her and her brother, Austin, had severe birth defects. Aub's were with her heart and she survived. 奧布里出生於1990年,她是一個雙胞胎,並於2個月了。她和她的兩個弟弟,奧斯汀,有嚴重的先天缺陷。奧布的是與她的心和她存活。 Austin was born without kidneys, he didn't. 奧斯汀出生在腎臟,他沒有。
When Aub was a week old she underwent her first open heart surgery. It was during a transfusion from this that she was infected with HepC. 當奧布歲是一個星期前 , 她接受了她的心內直視手術。這是在從這個輸血 , 她感染HepC 。 She has had another surgery, did great recovering from that one and we only worried about her heart and her lungs (she has asthma) right up until March of 2000. 她不得不再次接受手術,並恢復偉大的一個 , 我們只擔心她的心和她的肺部(她哮喘)直到2000年3月。 That was when we got a registered letter saying she was exposed to the virus when she was a week old and the hospital wanted to test her to see if she was infected. 這是當我們得到了一個掛號信說 , 她接觸到病毒時 , 她是一個週齡和醫院要測試她 , 看看是否她感染。
Up until this time we never knew there was such a thing as hepatitis C. 直到這個時候 , 我們從來不知道有這種事的丙型肝炎 In the following months we had a heck of an education. If it wasn't for the people here we would have been basket cases. 在隨後的幾個月裡 , 我們有一個章節的教育。如果沒有人在這裡 , 我們本來籃子案件。 Aub is in stage 2 liver disease. 銀行是在第2階段的肝臟疾病。 We have no idea how fast the disease is progressing in her because her 1st biopsy, which was supposed to be a baseline to compare later ones to, showed she was already in stage 2. 我們不知道如何快速進展的疾病 , 因為她在她的第一活檢,這被認為是一個基準比較 , 以後來的,顯示她已在第2階段。
She has been a real trooper through all of this, she's taught the rest of us in the family a lot in the way of courage. She's always ready to help someone else. 她是一個真正的士兵通過這一切,她告訴我們其他人在家庭中的很多方式的勇氣。她總是願意幫助別人。 I'm not saying this just because she's my daughter, it's the way she is. 我並不是說這只是因為她是我的女兒,但她的方式。
If anyone reading this has a child infected with hepc, and you would like to talk about how you feel, what to expect, or just to vent your frustrations, please feel free to contact us by email. 如果有人讀這孩子感染hepc ,你想談談你的感受,會發生什麼事情,或者只是發洩你的不滿,請隨時通過電子郵件與我們聯繫。
My addy is k_ogin@yahoo.com and Aub's is aubrey_o_2000@yahoo.com . We will be glad to talk with you, and help if we can. 我的阿迪是k_ogin@yahoo.com和奧布的是aubrey_o_2000@yahoo.com 。我們將高興地和你談談,並幫助如果我們能。
Aubrey and Kathy Ogin 奧布里和凱茜登錄
UPDATE 2/23/2002 更新 2002年2月23日
Aub began tx in August of 2001, Intron A. At 3 months she was undetectable. Because of neurological side effects we decided to stop tx after 5 months instead of risking permanent damage. 銀行開始在德克薩斯州2001年8月,內含A.在3個月她被探測到。由於神經系統的副作用 , 我們決定停止後德克薩斯州5個月而不是冒著永久性損壞。 The ticks, headaches and dizziness are all gone now, but we found out this week the virus isn't. 蝨子,頭痛和頭暈都去了,但我們發現這個星期病毒並非如此。 Aub still wants to fight this dragon, more than ever! 銀行仍想打擊這一龍,比以往任何時候更! She's an inspiration to the family, she's been through so much and never really complains. 她是一個靈感的家庭,她是經過這麼多 , 但沒抱怨。 When the doctor called with the PCR results he asked me what I was going to tell Aub. 當醫生要求與PCR檢測結果 , 他問我是要告訴奧布。 I told him the truth. After the initial shock wore off, she said she was normal before she knew she had this, she was normal while it was gone for that short while, and she is normal now! 我告訴他事實真相。在最初的震驚脫落,她說 , 她是正常的面前 , 她知道她,她是正常的 , 而這是一去不復返了 , 短期的同時,她是正常的吧! Like I said, she's a true inspiration to us. 就像我說的,她是一個真正的對我們的啟示。
Love to all, Kathy 愛所有,凱茜
原始出处:无忧乙肝博客
原文链接:http://www.51hbv.com/post/780.html
版权声明:除注明外均为原创,欢迎转载,但请以链接的形式注明原始出处、原文链接及本声明。
收藏网摘:
原文链接:http://www.51hbv.com/post/780.html
版权声明:除注明外均为原创,欢迎转载,但请以链接的形式注明原始出处、原文链接及本声明。
收藏网摘:




